Wednesday, 28 May 2014

(৯২) তোমার আগে যদি আমার মৃত্যু হয়

তোমার আগে যদি আমার মৃত্যু হয়
অথবা আমার আগে তোমার দেহান্তর,
তবু যেন আমরা বেদনার সীমানা না বাড়াই
কারণ বেঁচে থাকার মত বিপুল আর তো কিছু নেই।

গমের ভেতর লুকোনো ধুলি আর বালির ভেতর সূক্ষ্মতর বালি
আমাদের উড়িয়ে নেয়। মুহূর্তের ঝিরঝিরে স্রোত, বেঘোর বাতাস
আমাদের বাহিত করে বীজের মতন,
অথচ তার পরও আমরা কী অবাক মিলিত হই এক সাথে।

এই প্রান্তর, যেখানে আশ্রয় পেয়েছি আমরা দুজন 
যেন এক ফোঁটা পূর্ণ অসীমতা; একে আঁজলা ভরে ফিরিয়ে দিয়েছি
ফের দুজনায়। কিন্তু ভালবাসা, প্রেম যে অপার

যে প্রেমের কোনো জন্ম-মৃত্যু নেই,
আছে শুধু নদীর দুর্মর বেগ,
যেখানে বদলে যায় তীরের মানচিত্র, বদলায় ভালবাসার ঠোঁট।

-অনুবাদ: আনন্দময়ী মজুমদার
২০১৪/০৫/২৮

`My  love, if I die and you don't'  -- Pablo Neruda
XCII, '100 Sonnets of Love'

1 comment: